INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ruud Harmsen <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 2 Apr 2014 09:42:51 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (27 lines)
04:08 2-4-2014, Mulaik, Stanley A:
> > Io *besonia* iste parola!
>
>Tu non debe usar 'besoniar' in mi presentia. :-). Le ration es que
>tu va reciper le sequente, que io ha scribite alcun annos de retro:
>
>"Le Interlingua-Anglese Dictionario non
>ha 'besonio' ni 'besoniar'.
>
>Que 'besonio' e 'besoniar' occurre
>in certe dictionarios de interlingua non
>es proba que le parolas 'besonio' e 'besoniar"
>es legitime secundo le methodologias de
>eligibilitate e prototypos de interlingua.

'Besonio' es mesmo in le lista de 580 parolas superbasic:
http://www.interlingua.com/vetule/europa/vocabulario.html, e in
le Dictionario Basic de  2500 parolas.

--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2