INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Paul Gideon Dann <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 3 Apr 2014 12:39:04 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (42 lines)
On Wednesday 02 Apr 2014 20:21:56 Ivan Iotti wrote:
> Io ha discoperite le interlingua in Internet e io pensa que interlingua es
> un lingua multo interessante pro apprender.

Si, in particular io crede que le interlingua es excellente pro inseniar le ideas commun del
linguas romance, e le studia de linguas in general. Le grammatica simple face facile apprender
le lingua sin deber prender menses o annos apprender regulas e exceptiones, e face facile
comenciar immediatemente communicar e apprender vocabulario e expressiones que es
commun in le linguas romance.

> Assi io es studente iste idioma e anque io es laborante a crear un sito web
> pro divulgar interlingua in Italia: www.nostreinterlingua.info
> Io crede che le Europa (e le mundo)  necessita un unic lingua pro
> simplificar le communicationes, e vos?

Io dicerea "io studia iste idioma": le tempore presente in interlingua es sufficiente pro indicar un
action continuante. (Io crede que isto es le mesme in italiano, no?) In anglese, on utilisarea le
aspecto progressive ("I am studying"), mais isto non es necesse in interlingua. Nonobstante, si
tu vole dicer "io esseva studiante quando le telephono sonava" o "non interrumpe me: io es
studiante", io es del opinion que isto es completemente correcte. Mais tu debe saper que il ha
multe super iste lista qui non ama del toto le forma <esser>+<p.presente> pro indicar le
aspecto progressive, e dice que isto non es interlingua "correcte". Isto es un longe historia; io
non va contar toto de illo :)

Personalmente, io ama multo le interlingua, mais io crede que le lingua international es ja
definite in le anglese, pro bon o mal! Io ha apprendite le interlingua super toto proque io vole
poter communicar con parlatores de linguas romance, e leger cosas scribite in linguas romance.
(Io sape ja le francese, mais non le espaniol / portugese o le italiano.) Le interlingua possede le
mesme characteristicas grammatical que face le anglese satis facile a apprender (un poco, al
minus), mais le vocabulario e expressiones es multo plus familiar a parlatores de altere linguas
romance, e isto familiaritate es un bon cosa in situationes ubi le anglese pare esser un grande
lingua international e impersonal. Le interlingua offere qualcosa de plus familiar, alora il me
sembla esser un bon cosa que io pote communicar in illo con illos que potesser non vole
apprender le anglese!

Paul


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2