Ruud Harmsen skrev 2014-01-22 22:02:
> In le pagina
> http://www.interlingua.fi/gram/gramiaan.htm
> io lege
> super le orthographia collateral:
> ==
> (h) Le -e final es omittite post
> -t precedite per un vocal
> excepte in parolas que ha le
> accento super le tertie syllaba ab
> le fin; p.ex. animat, brevitat
> (pro animate, brevitate), sed
> composite.
Isto debe significar que le -e pote
solmente esser omittit si le
accento non cade sur le tertie
sillabe ante le fin. Assi ego
comprende que on debe dicer 'facile
(fácile), ma in le regular accento
natuarlment "dominát".
Le adjectivos con duple l, n seque
le regula princpal e pro isto pote
perder le final -e: Vide "perénne"
> "perén", "bélle" > "bel". Ma que
le e es un signo de accento es
probate per le forma "fácile",
mesmo quando on usa le alternative
ortografia.
> Iste regula etiam se applica pro
> -e final post -n, -l,
> e -r quando iste consonantes es
> le orthographia collateral pro
> -nn, -ll, e -rr; p.ex. peren,
> bel, mel, il, bizar (pro perenne,
> belle, melle, ille, bizarre).
> Nota: Le formas del tempore
> presente e imperative non es
> afficite per iste regula; pote,
> permite, etc. retene lor -e final.
> ==
>
> Isto vol dicer que:
> 1) Le orthographia collateral
> involve anque un pronunciation
> collateral? 'Animat' es
> pronunciate [ani'mat], 'bel' es
> [bel]?
>
Isto vole dicer que! :-)
> 2) Le pronunciation del
> orthographia traditional
> (non-collateral)
> de parolas como 'animate' ja es
> [ani'mat], non [ani'mate]'? Le -e
> final sempre es mute? 'Belle'
> sona como [bel], non ['bele]?
>
> o:
> 3) Le orthographia collateral non
> es bon idea e deverea esser
> ignorate?
>
> Que pensa le lististas?
Ego fortemente supporta un
modificate ortografia collateral.
Le problema es que le gramatica de
interlingua non provide exemplos
del ortografia collateral, solo del
variante Blair de interlingua e
isto non es solmente un cosa del
ortografia. Ille pro exemplo usa
altere formas del infinitivo in
-ere, ubi ancora un vice le -e
funge como un accento, si ego ha
ben comprendite. Ego accepta le
duple consonantes de perenne e anno
e anque -age que es plus
international que "-aje". In
principio ego seque le IED. Le sol
cambio es substituer le ph per f,
le rh per r e le th per t. Duple
consonantes pote restar necambiate.
Kjell R
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|