18:28 26-1-2014, Ruud Harmsen:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Bijstelling
Lo que Gode & Blair appelava "apposition" non es un "bijstelling"
in holandese, ma un "samenstelling". Anglese: compound word.
Germano e holandese scribe "samenstelling" como un parola, le
anglese habe altere conventiones de orthographia, lo que
reinfortia le confusion.
In mi opinion, Gode & Blair simplemente usava te termino
linguistic incorrecte.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html