INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ruud Harmsen <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 22 Jul 2014 07:07:56 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (45 lines)
23:21 21-7-2014, Peter Kovacs:
>Ingvar Stenström usa 'micre' in vice de 'parve', desde quando
>ille sapeva, que in portugese le parola 'parve' ha un
>signification diminutive (negative). Io non sape, si isto es ver,

Si, il es ver.

>ma in interlingua 'parve' es intendite in senso neutral.

http://www.infopedia.pt/pesquisa-global/parvo
==
1. pouco inteligente
2. insensato
3. pequeno
nome masculino
1. indivíduo que revela falta de inteligência e de bom senso
2. indivíduo cujo comportamento é considerado desagradável e
irritante

(Do latim parv lu-, «insignificante»)
==

In interlingua:
==
adjectivo:
1. pauco intelligente
2. insensate
3. parve

substantivo masculin:
1. individuo que revela un manco de intelligentia e de bon senso
2. individuo cuje comportamento es considerate disagradabile e
irritante

(Del latino parvulu-, «insignificante»)
==

--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2