>From: interlingua lusitana <[log in to unmask]>
>Subject: Re: Micre? Parve?
>
>'ille sapeva, que in portugese le parola 'parve' ha un
>signification diminutive (negative). Io non sape, si isto es ver,'
>
>ia: 'parve' = pt 'pequeno/a'
>pt: 'parve' non existe
Si, mais 'parvo' existe in portuguese:
Priberam, un dictionario authoritative del portuguese
dice:
par·vo
adjectivo e substantivo masculino
1. Apoucado, tolo, pateta.
2. Pequeno.
Feminino: parva ou párvoa.
Palavras relacionadas: párvoa, parvamente, parvidade, esparvoado, parvoeirar, parva, parvalhão.
"parvo", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013,
http://www.priberam.pt/dlpo/parvo [consultado em 23-07-2014].
Nota le secunde senso de 'parvo' = pequeno.
Equalmente a
http://www.infopedia.pt/lingua-portuguesa/parvo
il ha:
parvo
adjetivo
1. pouco inteligente
2. insensato
3. pequeno
nome masculino
1. indivíduo que revela falta de inteligência e de bom senso
2. indivíduo cujo comportamento é considerado desagradável e irritante
(Do latim parvŭlu-, «insignificante»)
parvo In Infopédia [Em linha]. Porto: Porto Editora, 2003-2014. [Consult. 2014-07-23].
Disponível na www: <URL: http://www.infopedia.pt/lingua-portuguesa/parvo>.
Iste 'parvo' es un variante del prototypo 'parve' in interlingua basate
super le latin 'parvus' a parte de que ha venite ant. fr. 'parv', esp. 'parvo, -a',
pt. 'parvo', ant. ital. 'parvo'.
In le Introduction al IED a pagina xxvii on dice que
"Furthermore the investiation cannot in all instances be
limited to the current modern vocabulary".
"De plus le investigation non pote esser limitate in tote
casos al vocabulrio currente moderne."
Alora illo cita exemplos del antique francese e italiano.
Que nos ha 'parve' in le IED indica a me que iste variantes in e le
linguas fontes moderne e antique ha essite le base pro 'parve'.
Ultra isto e le sequente, Io non vide alcun altere maniera de justificar lo.
Mais on pote appoiar tamben 'parve' como un forma precedente
in un serie derivational que jam contine 'parvitate' in le
vocabulario international in tres variantes. Piet e alteres ha notate altere
derivativos de 'parv-'.
Io ama le antique francese 'parvificence', le opposito de
'magnificence'. Io suppone que nos pote fabricar 'parvificentia' in
Ila in opposition al antonymo 'magnificentia'. "Lor vestimentos
esseva un parvificentia in un parada del magnificentia."
Io ha monstrate le uso de dictionarios autoritative del portugese in linea in
le web. Tote de nos pote jocar le joco de 'es iste parola eligibile e le prototypo?"
Pro le francese:
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv4/showps.exe?p=combi.htm;java=no;
Pro le espaniol:
http://www.rae.es/
Pro le occitano:
http://www.panoccitan.org/diccionari.aspx
Pro le catalano:
http://www.diccionari.cat/
Pro le italiano:
http://www.etimo.it/?pag=hom
(Io ha le Zingarelli in mi bibliotheca, que continue multe
parolas antique con † ante illes).
Qui sape bon dictionarios in germano?
Stan
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|