On Wed, 11 Nov 2015 14:35:06 +0100, Ruud Harmsen <[log in to unmask]> wrote:
>13:14 11-11-2015, Stanley Mulaik:
>>Gode non recognosceva que su studio esseva fallite
>>methodologicamente.
>
>Tamen, con le vocabulario in le IED, incluse alcun del parolas in
>[ ] que es hodie in uso commun, nos ha un lingua complete ben
>usabile. In le phase del disveloppamento de methodologia es
>importante, ma un vice que le lingua es definite, que eveniva in
>1951, le fundo del parolas es irrelevante.
Mi studio non ha producite multe nove particulas. De facto illo
ha finalmente date litteras de credito al grande majoritate de illos
in [ ] per provider criterios objective pro decider quales es eligibile
prototypos e quales non es. Io ha dicite que 173 del 183 particulas
que io ha trovate jam esseva in le IED. Mi 'stylo' non es multo differente
que le stylo del resto de vos.
>>In 1961 io recognosceva isto e decideva usar additional linguas
>>romance, proque illos es le sol altere linguas que pote haber
>>ancestres commun in latino vulgar e classic pro le particulas.
>
>Si. Ma le publico general non sape catalan o romaniano, dunque
>trovar parolas la non meliora le internationalitate.
Internationalitate per se del particulas non es essential. Nos jam
sape que le particulas necessarimente es minus international que le
resto del vocabulario. Stillman e Gode diceva isto in 1943. Le particulas
latin sin variantes in le linguas moderne es non solmente non international,
illos non es recognosicibile per illes qui non ha studiate latino.
Io e milliones de alteres hodie es membros de iste gruppo.
Lo que es importante es que illos es appoiate per tres, independente fontes con
prototypos commun ancestral. On pote extender nostre methodologia objective
ultra le vocabulario general al particulas. Ante isto, on non poteva decider objectivemente
qual particulas a usar.
Le uso del catalano reinfortia le
particulas del secunde plus grande lingua international ultra anglese, le espaniol
e le portuguese, parlate per 700.000.000+. Assi illos es recognoscibile per
multe milliones. Illos meliora le uso de interlingua como un lingua ponte al
linguas romance.
>
> > Si tu va inviar me tu adresse postal io va inviar te un copia
> >de mi libro gratis. Io cerca pro alteres qui va apprender le methodos
> >objective e impersonal de render le vocabulario international de interlingua.
>
>Le phase de establir le vocabulario de interlingua ja es passate.
>Ora nos es in un phase de usar le lingua, que prova ser ben
>usabile como es.
Qui dice isto? Aquello es tu opinion personal. Illo es un decision
arbitrari. Historicamente tote le linguas moderne habeva lor
grammaticos qui introduceva conceptiones del correctessa in le
lingua. Io ha le derecto a promover le conception del methodos
usate per IALA, justo como tu ha le derecto a usar un altere conception
que io pensa non es in accordo con IALA con certe parolas.
>
> > Io non va viver sempiternemente e io crede que le europeos
> >face un dialecto de interlingua sin saper le methodos impersonal e objective
> >usate sovente per IALA.
>
>Nos usa le IED e de dictionarios in altere linguas, como illos
>pro le francese e nederlandese de Piet Cleij.
Isto non es contrari al uso de mi libro in comprender le methodologia
de IALA secundo su description in le introduction al IED. Il ha un
methodologia usate per IALA pro determinar le eligibilitate e le forma
(prototypic) de parolas in le vocabulario. Io insenia iste methodos con
exemplos in le parte al fin del libro. Le majoritate del libro es un
introduction al grammatica non solmente de interlingua mais con
respecto a grammaticas similar, p.e. anglese. Io adhere generalmente
al grammatica de Gode e Blair.
>
> > Io non vole que le philosophia objective e impersonal de Gode
>sia oblidate.
>
>Io non vide un tal risco.
>
> > Le standard es le usage del grande linguas fontal de
> > interlingua, non le usage de un parve communitate que
> > ignora iste standard.
>
>Nos in Europa ignora nihil, nos usa le IED e le altere
>dictionarios ja mentionate.
Mais si tu usa 'besoniar' e 'besonio' tu ignora iste standard.
Illos non es interlingua per le methodos usate per IALA. Tu
pote dicer que illos es interlingua, mais isto non lo face assi.
Illo es un dialecto de un gruppo de ex-occidentalistas qui ha
portate iste parola de occidental a interlingua.
Amicalmente,
Stan Mulaik
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|