04:16 17-11-2015, Stanley Mulaik:
>[...] Pote nos monstrar que interlingua esseva constate
>como nos dice como un realitate objective latente facite patente
>per su
>methodologia.
Iste methodologia ja esseva applicate, ma pro un parve quantitate
de parolos, totevia parolas que es sovente usate, le methodo non
functiona ben, simplemente proque le differentias inter le
linguas fonte es troppo grande.
Solution: decisiones aliquot arbitrari ja esseva prendite, per
seliger parolos del latino, italiano e alcun altere linguas
planate, como esparanto, ido e occidental.
Resultato: un vocabulario bastante complete, e pro me ben usabile.
Un altere solution, e.g. includer altere linguas, como
catalano/occitano e rumano, anque haberea essite un solution, ma
non un solution melior, proque iste linguas non es ben cognite al
publico general.
Dunque de duo possibile solutiones, ambes bon, un esseva
applicate ja in 1951, e io accepta le resultato como
practicamente usabile, sin vider un necessitate de cambiar alco.
> Le majoritate de illes qui sembla saper ben le methodologia
>es morte. E alcun leaders in Europa ha opponite le idea del
>prototypos
>proque illes non realmente sape como illos es obtenite e qual
>cosa que illes
>representa.
Io vide le prototypos como un maniera practic pro attinger un
lingua que es facile a comprender mesmo pro multe personas que
non lo ha studiate. Iste tentativa ha succedite: interlingua es
facile a comprender. An quatro o dece o cento parolas forsan non
es strictemente secundo le methodo pur, non essentialmente cambia
ce realitate. Ergo: de discussiones super ille parolas non juva
le promotion de interlingua.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|