Milyj, dorogoj! Вижу что здесь написано по-китайски что ты не понимаешь.
Я тебе могу пояснить : мне нужны люди которые могли бы мне помогать
ввести интерлингву в систему перевода Гоогле Google. Я хорошо владею
языком Interlingua.
Prof. Ion-Mihail IOSIF
2016-03-13 1:51 GMT+02:00 Жулин Андрей <[log in to unmask]>:
> 这是什么? 我不懂了。
>
> 13.03.2016, 09:46, "Ion Mihail Iosif" <[log in to unmask]>:
> > Veel dank daarvoor, Martijn. Dit is een heel goede zaak.
> >
> > Anderzijds, ik geef elke mogelijke moeite om mensen te doen accepteren
> > Interlingua in het Google.
> >
> > Maar tot nu toe niemand was bereid om te helpen of te ondersteunen me
> > hiermee.
> >
> > Google vertaler is een ideaal middle voor mijn dagelijks werk.
> >
> > Veel geluk
> >
> > Ion-Mihail IOSIF
> >
> > 2016-03-13 0:41 GMT+02:00 Martijn Dekker <[log in to unmask]>:
> >
> >> Op 12-03-16 om 23:16 schreef Ion Mihail Iosif:
> >> > Car e aestimate senior Dekker,
> >>
> >> Gratias, ma "Martijn" suffice. :)
> >>
> >> > Nunquam ha audite io pro translatewiki.net. Es un enorme e gioiose
> >> surprisa
> >> > pro me. Como se pote utilisar iste investion?
> >> > Es isto un genere de Google translator?
> >>
> >> No. Es un projecto ubi voluntarios pote traducer, manualmente, le
> textos
> >> de certe programmas de software ab anglese in interlingua (o in un
> massa
> >> de altere linguas).
> >>
> >> Se tracta de software libere o de certe sitos web, como Wikipedia. Per
> >> exemplo, le messages de interfacie in ia.wikipedia.org (non le
> contento,
> >> ma le messages de menu, de error, etc.) es traducite in iste sito.
> >>
> >> Altere sitos, como OpenStreeetMap, etiam es traducite hic, e mesmo
> certe
> >> programmas individual como le joco strategic FreeCol.
> >>
> >> Le sito translatewiki.net forni diverse manieras de adjutar le
> >> traductores, como un memoria de traduction que forni suggestiones a
> base
> >> de traductiones anterior de messages similar, ma le traduction *non* es
> >> automatisate.
> >>
> >> Cordialmente,
> >>
> >> - Martijn
> >>
> >> --
> >> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> >> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
> >
> > --
> > Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> > http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
>
> --
> AJ
>
>
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
>
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|