Mime-Version: |
1.0 |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Tue, 18 Mar 1997 07:41:10 +0100 |
Content-Type: |
text/plain; charset="us-ascii" |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Le pensatas de Jay super italiano e espaniol es amusante. Io ha sempre
sentite que si on pone le espaniol como le svedese, tunc le portugese es
danese, gallego es norvegese e catalano es neo-norvegese :-).
Norvegiano vetere es latino e islandese es latino medieval.
Interlingua es internord, un sistema unificate de scriber le linguas
norvegese, danese e svedese multo ingeniose.
Le neonorvegeses/catalanos comprende omnes.
Le espanioles/svedeses comprende le gallegos/norvegeses ma non le
portugeses/daneses e le catalanos/neo-norvegeses.
Le espanioles/svedeses non comprende que le alteres non pote comprender les,
viste que illes allegatemente parla un lingua si clar, tamen oblidante que
illes face tal reductiones que le clar(i)tate multe vices es solo teoretic.
Nos svedeses/espanioles face multe reductiones del quales on non scribe in
le libros de apprender.
Dicte de un qui voluntariemente lege un libro danese o norvegese "de vice in
quando" :-)
Amicalmente
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S - 75264 Uppsala
email: [log in to unmask]
|
|
|