INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 19 Sep 1997 10:45:41 +0200
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii
Organization:
Stereo Typist Cursors Inc.
From:
Parts/Attachments:
text/plain (17 lines)
Anque in Svedese le instrumento es appelate KOFOT (pede de vacca).
Esque le termino finlandese-svedese es un altere que in finlandese
Allan? Le termino probabilemente es derivate del similantia inter
le instrumento e le gamba del vacca.
Un altere (ancian) instrumento relate es in svedese amicalmente appelate
"sugga" (porco grande feminal, sow), pro functionar como un
vector+ligator
in altere usages, pro exemplo in travalio forestal.

Sigmund

[Piet]
> aperir con violentia un porta, es un KOEVOET (= pede de vacca)

> Il es curiose que in multe linguas on vide le similantia de iste
> instrumento con le pede de un animal.

ATOM RSS1 RSS2