INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Pawel Wimmer <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 25 Mar 1998 02:58:47 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (37 lines)
>    Ben venite a INTERLNG, nostre gruppo de discussiones IN
interlingua.
> Vostre interlingua es multo bon. Quanto studio de interlingua ha vos
> facite?

Gratias cordial. Pro le prime vice io apprendeva de Iinterlingua in 1984
e postea era informator de UMI in Polonia. Mi "patrino" era jam
defuncte, Kazimierz Gebarski, persona multo amabile.

>    Io me rememora legente un libro antique per Voltaire super le vita
del
> svedese regno Gustavo Adolphus in que ille mentiona que in le 17me
seculo
> le latino esseva parlate multo in le casas de polonia.  Mesmo le
> cocos in le casas del nobilitate parlava le latino.  Possibilemente
isto
> ha habite un influentia latin super le polonese?

Si, multo importante, probabilemente pro le rolo del ecclesia. E postea
le francese (pro me le plus belle lingua del mundo :-)) era,
naturalmente, le plus grave linguage de nobiles. Post le Secunde Guerra
Mundial le "nobiles" debeva cognoscer le russo :-)

>    Il ha multe usos pro interlingua.  Pro multe de nos, illo es un
> fonte de nostre hereditage linguistic.  Proque le methodos de
constatar le
> formas standardizate del vocabulario international es alquanto
objective,
> nos gaudia de discuter le base pro varie parolas in nostre
dictionarios, e
> a vices nos mesmo corriger los.  In le processo nos apprende multe
> etymologia.

Si, isto me interessa, specialmente le etymologia.

Pawel

ATOM RSS1 RSS2