INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 31 Dec 1997 22:28:07 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
Ensjo, io suppone que le uso del germano e russo como linguas de controlo
era bon, proque on poteva in iste maniera controllar le vocabulario
international que eradieva del gruppo anglo-romance.
blocada, limanada, chantage pro extorsion es alcun exemplos.
Le russo usa un assatis grande numero de parolas latin, frequentemente
prendite rectemente ex le latino classic como:
dictor - annuciator radiophonic
index - (I-gua indice) = codice postal
orator = un persona qui da un discurso "parlator"
prezidium = praesidium - igua presidio
leksik = lexico = vocabulario
Le lexico de interlingua es principalmente romance.

Il ha frequentemente parolas rectemente traducite ex le latino. Io ha antea
menciate
ob-stoy-átel-stv-o
circum-st-ant-i-a

mezhdu-narod-niy
inter-natio-nal

Felice Nove Anno!

Kjell [log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Suedia - Sweden

ATOM RSS1 RSS2