INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Paul O Bartlett <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 6 Jan 1998 12:41:30 -0500
Content-Type:
TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:
TEXT/PLAIN (30 lines)
    In le grammatica interlinguese de Gode e Blair (edition secunde),
a pagina 'x', on lege,

      In other words, every grammatical feature which is
      encountered in all the source languages shall be retained
      in the grammar of the interlingua, or negatively, no
      grammatical feature shall be so retained if it is missing
      from as much as one of the source languages.

      Per parolas altere, omne characteristica le qual es
      incontrate in tote le linguas de fonte essera retenite in
      le grammatica del interlingua, o negativemente, nulle
      characteristica grammatic essera retenite assi si illo
      manca a quanto un del linguas de fonte.

    In §§ 84-89, il ha regulas in re le tractamento del prepositiones
Ğağ e Ğdeğ ante le infinitivo.  Sed anglese non ha un tal characteristica
de prepositiones ante le infinitivo.  (Le anglese Ğtoğ simplemente marca
le infinitivo e non es vermente un preposition.)  Iste characteristica
manca a un del linguas de fonte.  Ergo, proque interlingua ha un tal
characteristica?

"correctiones/suggestiones benvenite"
Amicalmente,
Paul                             <[log in to unmask]>
..........................................................
Paul O. Bartlett, P.O. Box 857, Vienna, VA 22183-0857, USA
Finger, keyserver, or WWW for PGP 2.6.2 public key
Home Page:  http://www.access.digex.net/~pobart

ATOM RSS1 RSS2