INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Stanley A. Mulaik" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 13 Apr 1998 14:09:29 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (87 lines)
>Hic un littera multissimemente interessante pro me
>jam que illo mentiona le origines del lingua bel e le
>relationes inter correspondentia del protagonistas
>del movimento naturalistic del interlinguas... le
>Interlingue / Occidental e le lingua bel e international
>de IALA, Interlingua!

[Deletion]

>Amicalmente,
>Jay B.
>
[deletion]
>
>This is a
>reprint of a letter from A. Martinet to Cosmoglotta. The letter
>is 4 may
>1957 to Sr. Ric. Berger.
>
>"Estimat senior,
>Yo lee, in un circulare quel on transmisset me, extractes de un
>raporte de
>quel vu es li autor e quel has esset publicat i CURRERO DEL
>MUNDO. Ti
>raporte tende a far creder que existet inter Sr. Gode e me, un
>substantial
>concordantie de opinion pri li forme quel it convene dar a
>Interlingua.
>Nequo es plu inexact. Li oposition inter li <<lingue Martinet>>
>e li
><<lingue Gode>> totmen ne es un legende. Del 4 variantes del
>sondages de
>1947, P representat li forme recomendat de Sr. Gode e K ti quel
>havet li
>preferentie de Sra. Morris. Por mi parte, yo recomendat un
>solution
>intermediari inter C (naturalisme schematic) e M (naturalisme
>modernisant)
>quam monstra li protocoll redactet de Sr. De Guesnet quel lvu
>cita in vor
>raporte. Ti solution vell har esset, per su spiritu, mult plu
>proxim a
>Interlingue quam al hodial Interlingua: li preferentie por li
>formes romanic
>mesme, iste, ora e li finale facultative -e del adjectives, in
>contrast a
>sam, ti, nu e -i de Occidental have null importantie in facie de
>analogies
>fundamental de structura. Ples releer, por convicter vos pri to,
>li
>recension del Dictionarie e del Grammatica de Interlingua quel
>yo publicat
>in li revue WORD (vol. 8 pp 163-167). Por preventer steril
>controverses, it
>vell esser util publicar in quelcunc del du interlingues, ti
>recension in
>extenso.
>Yo es, Seniro etc..... sig. A. Martinet"
>
>Then comes 3-4 pages of explanation of what caused the letter to
>be sent,
>and a promise to publish Martinet's article from WORD.
>
>Enjoy,
>Bob

Il es interessante que le solution proponite per le universitari Martinet
esseva minus "universitari" que illo de Dr. Gode.  Gode realmente non
voleva "inventar" un lingua mais simplemente a extraher un phenomeno
objective commun al linguas europee.  Malgrado su possibile preferentias
pro un lingua prototypic, io opina que ille vermente modificava su conceptiones
del lingua auxiliar post le sondages.  Su solution esseva ecclectic. Al latere
de particulas latin on pote usar altere particulas de altere linguas auxiliar.
E le grammatica es multo simple.  Le resultato es un lingua plus natural que
passa melio como un lingua romance.   Io opina que le usage actual de
interlingua ha movite in le direction de particulas plus "moderne" o "romance".
Le systema de affixos es plus natural e "familiar" que illos de interlingue.
Le verbos es plus natural sin devenir "irregular".  Potesser que le retention de
duple themas in familias derivational viola le spirito del schematicismo que
Martinet prefereva, mais illo conserva le familiaritate e naturalitate del
serie derivational, que ha su proprie schema regular.  Si le forma final de
interlingua esseva multo plus similar al "interlingue", on poterea haber dicite
que le resultato esseva superflue.  Mais interlingua es "differente" e non
"superflue".  Totevia interlingua e interlingue es multo similar linguas.

Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2