INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 4 Apr 1998 18:39:41 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (37 lines)
Anne,
  Si vos va leger mi message de novo, vos va vider que io non ha criticate
vostre analyse de iste tres determinatores de un puncto de vista semantic.
Vos es obviemente un experto in le semantica grammatic.  Ben que in un
certe senso on pote dar le sensos del determinatores respective al
parolas "cata", "omne", e "tote", le facto remane que historicamente le
usage de iste parolas non ha escappate le confusion inter iste varie
sensos, de facto quando "omne" (o su ancestre "omnis" in le latino)
esseva reimplaciate per "tote" (de "totus") in protoromance per le plus
grande parte del region romanoparlante, "tote" debeva assumer certe
functiones de "omne" in addition a su functiones original.  Le francese,
le espaniol, e le portugese non possede "omne" (o un variante de illo),
e del tres determinatores que vos ha analysate, "cata" e "tote" debe
servir plus que un de iste tres determinatores. Interlingua solmente
retene iste duplicationes del signification e usage in le linguas
natural.  Il esseva importante a me a clarificar le distinction inter
un analyse semantic e le practica real e duplicative in le usage del
parolas "cata", "omne", e "tote", tal que alteros, como Walter, non
crede que iste parolas es usate exactemente e univocalmente (un parola/un
senso) secundo le schema que vos ha describite.

   Explica me, esque le semantica grammatic recognosce que parolas es
usate con plus que un signification, que le usage de un parola pote
confunder plure significationes revelate per le analyse semantic?
In altere parolas, esque le semantica grammatic recognosce que linguas
natural non usa parolas univocalmente, i.e. un parola, un signification,
como in le mathematica, ubi il ha un signo o symbolo e un signification o
usage. Si vostre responsa es "si", io vide necun base pro un querela inter
nos.

   De plus, es le semantica grammatic prescriptive o descriptive del
usage?

Stan Mulaik

vi

ATOM RSS1 RSS2