INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
[log in to unmask][log in to unmask]"> [log in to unmask] (or to any other LISTSERV site, actually).
"INTERLNG" es le nomine de un gruppo de personas qui vole participar in discussiones in Interlingua de IALA per le internet per excambio de posta electronic. Le objectivo de iste lista de correspondentia es provider un foro pro usar le lingua. Le intention principal non es discussiones super Interlingua ma discussiones in Interlingua super themas varie. Nonobstante, isto non vole dicer que tal discussiones super Interlingua non sia benvenite. Nos spera que interlinguophonos a qualcunque nivello se sentira benvenite. Il debe esser evidente que necuno parla interlingua como lingua materne. On pote sempre meliorar se. Ergo, omne participante in iste gruppo intende sempre communicar con un spirito de patientia, cooperation, e amicitate. Pro ulterior informationes, invia le commando 'info interlng' al addresse: [log in to unmask] (o a qualcunque altere servitor LISTSERV, de facto).

Visita le archivos del lista a: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

Informationes super Interlingua a: http://www.interlingua.com/

Date:
Sun, 29 Aug 1999 21:10:07 +0200
Content-Type:
MULTIPART/MIXED
Parts/Attachments:
text/plain (1259 bytes) , vcard.vcf (416 bytes)
STAN MULAIK wrote:
>
> Piet,
>   Como vos ha vidite in mi diagramma de un posta recente, il ha 4
> linguas in le linguas basic de anglese, francese, italiano, e
> espaniol/portuguese, que ha un parola con forma similar e le mesme
> signification e un prototypo commun in le caso de "leyal"/"loyal".
> Es il essential alora a cercar le germano e russo in tal casos?
>
> Io pote vider como in le caso de "blocada" que il non ha un solution
> in le variantes de espaniol, italiano, e francese pro iste signification
> e on debe vader al germano e le russo pro trovar un parola commun al
> tres.  Mais in le exemplo de "loyal" / "leyal" il ha 4 linguas con
> un prototypo commun in le linguas angloromance.  Le forma anglofrancese
> "loyal" e le formas de "leale" e "leal" in italiano e espaniol/portugese
> es variantes del mesme parola con un prototypo commun in le latino
> vulgar - francese antique, *leial o *leyal.
>
In germano il es _loyal_ e in russo il es _lojal'nyj_ (in le transcriptionque
io apprendeva). Mi dictionario anglese-svedese dice que _leal_ es scotese e
poetic, e io forsan non manifesta troppo grande lacunas in mi cognoscentia de
anglese, si io confessa, que io nunquam antea - al minus non conscientemente -
ha notate iste parola.

Il es sin dubita le parola _loyal_ que es _international_.


ATOM RSS1 RSS2