Edo Neilson wrote:
> Kjell:
>
> >Esque le parola non es francese, alque in le stilo de _secrétesse_? In svedese
> il ha _sekretess_.
>
> De facto, in francese, 'sécrète' vole dicer ambes - 'secreto' e 'secretessa' (inter altere significationes e nuances). Le parola 'sécrétesse' non exista in celle lingua.
Il ha nulle information in mi dictionarios svedese de ubi veni iste parola! Il sembla esser un formation libere per morphemas jam existente in svedese!
Lexicalmente