INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
[log in to unmask][log in to unmask]"> [log in to unmask] (or to any other LISTSERV site, actually).
"INTERLNG" es le nomine de un gruppo de personas qui vole participar in discussiones in Interlingua de IALA per le internet per excambio de posta electronic. Le objectivo de iste lista de correspondentia es provider un foro pro usar le lingua. Le intention principal non es discussiones super Interlingua ma discussiones in Interlingua super themas varie. Nonobstante, isto non vole dicer que tal discussiones super Interlingua non sia benvenite. Nos spera que interlinguophonos a qualcunque nivello se sentira benvenite. Il debe esser evidente que necuno parla interlingua como lingua materne. On pote sempre meliorar se. Ergo, omne participante in iste gruppo intende sempre communicar con un spirito de patientia, cooperation, e amicitate. Pro ulterior informationes, invia le commando 'info interlng' al addresse: [log in to unmask] (o a qualcunque altere servitor LISTSERV, de facto).

Visita le archivos del lista a: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

Informationes super Interlingua a: http://www.interlingua.com/

Date:
Sun, 4 Jun 2000 09:02:22 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (31 lines)
Allan Kiviaho wrote:

>     BAKONYI.ASK CIVILISATION E LINGUA UNIVERSAL.
>     Dott.ing. STEFANO BAKONYI.
> 
Ego comprava le libro in forma papirate jam in le
septantas et lo legeva con grande consternation.
Le lingua es un amusante forma de interlingua, et
in alcun grado sustene mi theoria que quasi cata
scribente de interlingua in alcun grado usa su
proprie variante del vocabulario international. 

Ego era tunc in le processo de apprender
interlingua et era multo stimulate del idea de
Bákonyi usar le pronomines assi:
illo = interlingua ille
illa = interlingua illa
ille = interlingua ille 
(lo que es terribilemente logic, si on considera
le facto que le articulo se comporta totalmente
adversariemente in interlingua:
lo = masculino
la = feminino
le = costumari, neutral!

In plus ille usa un simplificate ortografia que in
plus sembla esser influate del italiano que ille
etiam sapeva, habente vivite in multe annos in Italia.

Amicalmente

ATOM RSS1 RSS2