Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Fri, 29 Jan 1999 15:08:00 -0500 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
> Penso que interlingua se no representar
>como idioma artificial pero idioma tradicionala ancienta
>qui iam ha exista 800 annos anterior . Isto es mio opinio .
>Un lingua artificala sole ha un image o un aspecto negativo
>por il maior homines hodie .
Si, interlingua ha standardizate le formas de parolas international
secundo lor prototypos le plus proxime al variantes in le linguas
al base de interlingua: anglese, francese, italiano, espaniol/portugese,
con germano e russo como alternatos. Io ha vidite reconstructiones
del protoromance antique e illo es multo similar a interlingua, mais
con accordo de substantivos e verbos in genere e numero, e conjugation
de verbos secundo persona. Le forma del prototypo es un forma objective
que explica le similaritate in le variantes sovente a causa de su
connexion causal a illos. Per usar le prototypos etymologic on evita
le subjectivitate in le determination de forma pro parolas.
Stan Mulaik
|
|
|