Il me pare que Yuri e Sergei faceva un traduction del traduction del traduction del traduction (i.e. svedese - german - polonese - russe). :-) http://www.polbox.pl/lupus/interlin/ ------------------------ Pawel Wimmer PCkurier - redaktor http://www.pckurier.pl [log in to unmask] > -----Original Message----- > From: INTERLNG: Discussiones in Interlingua > [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Chris Burd > Sent: Wednesday, May 26, 1999 6:39 PM > To: [log in to unmask] > Subject: Re: Novitas del sito "Interlingua in Russia e le mundo" > > > Sergei, > > http://members.tipod.com/Histriko/manual/index.html > > debe esser > > http://members.tripod.com/Histriko/manual/index.html > > Cheers, > > Chris >