Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Mon, 14 Jun 1999 15:04:36 -0500 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
> Kjell Rehnström scribeva:
>
> Nota, que le correcte forma in interlingua es _schematismo_ sin le _e_
> anterior. Sovente omne le formas (sin o con e-) existe in le vocabulario
> international. Prende como exemplo _scala_ ma _escalation_ (si il non per
> hazardo de facto es un historic _*exscalation_ - lo que io non sape in le
> momento de scriber isto.
>
> Un clar exemplo es _Espania_ que in multe linguas es _Spania, Spain,
> Spanien
> etc. _
>
Car Kjell:
Le gran majoritate de hispanophonos que apprende un
lingua estranie ha un problema: le parolas que comencia con 's' sequite de
un consonante (st-, sk-, sl-, etc.). Ben que nos pote apprender a escribir
iste parolas, quando nos parla nos sempre adde un 'e' al principio del
parola, ja que illo es natural in nostre lingua. Io ha apprendite isto ante
alcun annos quando io ha studiate le phonemica (phonics) del anglese. Io non
sapeva que io addeva un 'e' al comenciar un parola con s+consonante!! In
plus, io non lo ascoltava!! Ille studio phonemic me ha adjutate multo con mi
anglese, italiano e francese.
Un altere cosa que nos hispanophonos non face al
parlar, es le pronuntiation del littera 'v'. Nos sempre dice 'b' proque le
sono /v/ non existe in espaniol!!! Nos debe apprender plus super sonos del
anglese pro poter facer iste cambio.
Pro me tote isto es multo interessante ja que, como
tu sape, io travalia como maestro bilingual. Que pensa tu??
A r t u ro
|
|
|