Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Tue, 15 Jun 1999 08:49:41 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Car Arturo e omne alteres,
Si io ben sape de isto, proque inter mi studentes de svedese como lingua
secunde il habeva multe personas de Iberoamerica.
Multo difficile combinationes pro hispanophonos in svedese es etiam le n o m
final. Le parlate forma pro _les_ (i.e. como objecto) es _dom_ in svedese, ma
multe iberomaericanos (non illes de lingua portugese) dice _don_. Isto es
tanto fundamental in le phonetica espaniol que on debe laborar multo pro isto,
tanto como nos svedeses debe apprender pronunciar le _b_ e _v_ como un
fricative bilabil, lo que exige multo exercitio, ma post alcun tempore on
apprende maestrar lo.
Un altere difficultate in svedese pro hispanophonos - que non existe in
interlingua e anglese - es le pronunciation del combination _kv_ initial.
Femina es _kvinna_ (etymologicamente conjuncte con anglese _queen_). Un adjuta
pote esser que on pronuncia un curtissime _i_ inter le k e v, que resulta
alque que on scriberea in espaniol como _quiv'in:a_ (le n es un longe
consonante).
Del resto il sembla que le nomine de _Svedia_ es le sol parola in interlingua
que non ha le combination _Suedia_ que io pensa deberea esser le natural. A mi
aviso il es solo italiano e russo que in un senso ha un _v_ omne le altere
linguas de base ha _w_ o _u_ (Suède, Suecia_, Schweden, Sweden).
Forsan on deberea dicer _Suedia_ (como in rumano!)
Io legeva in un libro de phonetica espaniol que il ha locos in Iberoamerica
ubi on in le scholas impone le pronunciation _b_ e _v_. Ha alcun de vos audite
de isto?
Phoneticamentissimo
|
|
|