INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Sun, 21 Jul 2002 21:57:02 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (53 lines)
Den 2002-07-19 13:29:46 skrev
Dumitrescu Cristian
<[log in to unmask]>:

>Car Cellus,
>  Un solution que pote haber un
base pro le personas
>qui vole apprender orthographia
classic sera su
>utilitate.
>  Et isto io lo vide etiam connectite a
nostre
>historia greco-latin et a nostre
presente
>anglo-american. Hic le ambes pote
conlucrar, proque le
>orthographia anglese es plus
traditional, ergo le
>desiro de apprender orthographia
classic.

Cristian, isto ha essite le plus forte
argumento in favor al ortographia
classic que illo es lo que nos de facto
debe apprender anque in anglese e
francese.

Del altere latere ego ha observate
que pro multe parlatores de svedese
le ortografia traditional face un
impression multo rigorose, latinesc,
academic, scientific, venerabile.

Il ha un paradoxo in le information in
re interlingua. Alcun activistas ha
allegate que appellar interlingua "le
latino moderne" non del toto es un
successo! Le latino non es un cosa
emotionante, on ha mantenite.

A mi aviso le duo formas pote
complettar se. Quando on debe
scriber interlingua e _non_ ha
accesso a un IED o altere adjuta, le
ortografia colateral es de adjuta.

E le resta, que nos continua a cool
list!

Al rescriber!

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2