INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ado Hall <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 26 Aug 2001 10:21:51 +1000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (54 lines)
Il pare esser un pauc de confusion re le significantia del parentheses
quadrate ([ ]) in le IED.

A mi aviso, le IALA non intendeva poner inter parentheses quadrate, omne
parolas que non satisfaceva le regula de tres. Le evidentia in le IED
indica que illes ageva secun un methodo un pauco minus simplice.

Toto que on pote concluder de un parola grammatic que appare in le IED
sin parentheses quadrate, es que il se tracta del option favorisate o
recommendate del IALA. In general iste optiones favorisate satisfaceva
le regula de tres. In altere casos tamen, un solution international non
se presentava. Evidentemente, in celle casos, le IALA ha selegite le
radice latin como le option recommendate.

Ecce pro que parolas tal qual 'etiam', 'nimis', e 'tunc' appare in le
IED sin parentheses quadrate. E istes es le optiones usate quasi sin
exception* in le Grammatica de Gode e Blair, 'A Prime Vista'  e le
scripturas e discursos de Gode.

Tamen,  le latin non es le fonte solo de solutiones al manco de un
candidato international. In certe casos le IALA ha includite in le IED,
radices de origine latin que es alternatives a optiones recommendate
(generalmente  haurite ex tres linguas de controlo). Iste entratas de
origine latin porta le parentheses quadrate. Alcun exemplos es 'adhuc'
(= 'totevia'), 'ita'  (= 'assi', 'ergo'),   'quidem' (= 'certo') e
'atque' (= 'e', 'e mesmo').

Ergo, il non deberea surprender nos que 'sed', 'hic', 'ibi' sta sin [ ] sed 'ego' es marcate. 'Ego' es le alternative collateral a 'io'. Al contrario, 'sed', 'hic' e 'ibi' es solutiones al manco de concordantia inter le linguas de controlo.

A proposito, 'io' sembla esser un legitime prototypo, extrahite de tres linguas de controlo assi: 'ego' > 'eo' > 'io' (it) > 'yo' (esp) > 'ieu'* > 'je' (fr)

(* - le sol exception que io ha trovate es le texto traducite de Blair
in le Grammatica, secun criterios collateral)

con amicitate
Edo

Kjell Rehnstrom ha scribite:

>_sed, hic, ibi_ sta sin [] sed _ego_ que es multo international es marcate
>[]. Ego non comprende isto, sed il ha un massa de altere cosas que ego non
>comprende e ego va satisfacer me con isto,
>
>>(...)
>>
>



_________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


ATOM RSS1 RSS2