INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 3 Sep 2001 16:42:47 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (21 lines)
>From: Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
>Subject: Re: Momento litterari
>Date: Mon, 3 Sep 2001 11:04:55 +0200
>In mi opinion on non debe complicar plus que necessarimente. Ego vole un
>interlingua facile a comprender e facile a manear. Pro complicationes il ha
>francese, espaniol, italiano, catalano, romaniano..... comprende! ;-)
>
>Cellus

Io comprende e io es de accordo.

O debe io scriber: e io ha de accordo?
Tu scribe de haber le nocte a Uppsala! (Quando ego arrivava a Uppsala il
habeva jam nocte.)

Mario

_________________________________________________________________
Scarica GRATUITAMENTE MSN Explorer all'indirizzo
http://explorer.msn.it/intl.asp

ATOM RSS1 RSS2