INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 22 May 1997 21:42:43 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (42 lines)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[log in to unmask]
http://www.cheshire.net/~jjbowks/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

----------
> From: Frank Pfaff <[log in to unmask]>
> ------------[ Jay ]-------------
> caso in puncto... justo iste septimana io le demandava a
> mi studantes, "pro que on dice in anglese 'put holes on
> the paper' quando in realitate on non pone nulle, ma actualmente
> on 'take out a hole' del papyro?"  :*)
>
> ------------[ Frank ]-------------
>[...]
>
> Ma, io debe nunc pensar plus super iste cosas: io non plus es sicur si mi
> analyse sia "right holey" o "wholey right".

Io gustarea responder con le phrase tanto expressive anglese...
Holly Molly, o sia isto Holey Molly!
Tanto pensar ultraphysic es multo debilitante, io crede que io
debe prender un siesta ante de formar un conclusion...

Ma in un idea similar...
Pro que an kilo de caseo helvetic pare plus grande quanto un kilo de
caseo provolone? An es possibile que le partes interne sin massa
prende le spacio, e si le manca de spacio es utilisate pro nulle, jam
que il non ha necun massa/materia illac, ubi es lo que plena le spacio?

Ma in toto isto io apprecia plus le gusto del caseo helvetic que le
provolone, jam que le odor es plus aggradabile.  Pote esser que le
spacios es un forma de ventilation e tunc le melior odor.


Io alsi gusta del Roquefort, ma isto non pro su odor delicate. :*)

Kiel vir' farted? Como dice le Eoistas...

Amicomicalmente,
Jay B.

ATOM RSS1 RSS2