INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ado Hall <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 28 Mar 2002 07:06:06 +1100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (14 lines)
Allan

Io sape ben que le orthographia del anglese non es phonetic,  e que illo non representa de maniera precise o consistente, le sonos del lingua.  E io es contente que on mentiona isto quando on parla del rolo international del anglese e suggere le alternativa melior - Interlingua.

Le defectuositate de orthographia del anglese es un facto, observabile de maniera objective.

Tamen io non es contente con denunciationes subjective tal qual "... le pronunciation in anglese es turbide, su vocales son generalmente debile e obscur, illo non es melodic e rhythmic, il ha un mal balancia inter le vocales e consonantes. Systemtheoreticamente e  semioticamente le anglese es  DISASTRO..."

Que significa 'un vocal debile (o forte)'? Quales es le debiles? Quales es le fortes? Ubi es le linguistas que consata que "il ha un mal balancia inter le vocales e consonantes" o que le anglese "non es melodic e rhythmic"? Como apoiar objectivemente le assertion que "theoreticamente e  semioticamente le anglese es  DISASTRO" o que "le pronunciation in anglese es turbide".

In summa, io sta al latere de Martijn,  demandante te respectuosemente, de non causar plus damno al promotion e reputation de interlingua per denunciationes excessive del lingua anglese.

Edo

ATOM RSS1 RSS2