INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 10 May 1997 22:38:38 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (43 lines)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[log in to unmask]
http://www.cheshire.net/~jjbowks/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Il es ver, Stan, cata lingua es tanto pretiose
in su precise formas de expresion, on necessita
un eternitate pro apprender omne illas e gustar
del humor del vita human. Il esser human es
rider con gusto al cosas de bon humor, e plorar
que nos ha tanto pauc tempore pro gauder de
le vita.  Un cosa io ha comprendite del apprender
linguas estranie... il es isto... Il es bon
rider con illes que se gaude e plorar con illes
que suffre, isto es esser human.

Haber un lingua tanto bel como Interlingua non
excusa le ignorar que alteres linguas son tanto
bon e alsi bel,  le apprendimento de linguas in
le scholas es un del melior formas de apportar
intendimento e comprension inter le populos
diverse del mundo.  E le colla que nos apporta
plus circa un de alteres es le tristitia de
nostre suffrimentos commun e le felicitate de
nostre humor pro vincer tote tristitia.

Non toto es perdite in le traduction, il ha
ancora tu bon intention e tu amor pro le
gaudimento del vita. Nos necessita rider plus
in le vita, nonne?

Sincermente,
Jay B.


> de: STAN MULAIK <[log in to unmask]>
>
> Suspiro...
>
> Alicun cosas es perdite in le traduction.
>
> Stan Allenmente Mulaik

ATOM RSS1 RSS2