INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 25 Aug 1998 14:29:27 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (7 lines)
In mi opinion, "nunca" es unic al espaniol e portugese.  Assi "nunquam" es
latin.  Le espaniol ha "jama's" al latere de "nunca".  Le francese ha "jammais"
e le italiano similarmente contrue super "*magis" > "mai".  Io usarea
"non jammais!"

Stan

ATOM RSS1 RSS2