INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ken Caviness <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 22 Mar 1998 10:40:29 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (67 lines)
Je 21 Mar 1998 17:45:59 +0200 Allan Kiviaho skribis:

>Ave interlinguanistae! Moriturus vos salutat!
>
>Ecce nostre arma secret (o forsan un arma public)
>contra Esperanto.

Salute, car soldato de Interlingua!

>Esperanto                       Interlingua
...
>Artikolo 1                      Articulo 1
>
>Cxiuj homoj estas denaske       Omne esseres nasce libere e
>liberaj kaj egalaj laux digno   equal in dignitate e in

Mi forte malkonsilas la uzadon de "cx", "ux", ktp.  Tiu stranga metodo
ekzistas nur en la reto (do temas pri malgranda parto de la
Esperantistaro), kaj g^i malplac^as al multaj Esperantistoj.  Tiu uzo donas
malveran ideon pri Esperanto.  Vi volas ke la "batalo" (mi dirus la
"komparo") estu justa, c^u ne?

Io forte avisa contra le utilisation de "cx", "ux", etc.  Iste bizarre
methodo existe solmente in le rete (dunque se refere a parve parte de le
gruppo trans terrestre de Esperantistas), e illo esse disagradabile a multe
Esperantistas.  Iste uso da false idea in re Esperanto.  Vos vole que le
"battalia" (io dicerea "comparation") esserea juste, nonne?

Vi pli bone uzu la "h"-metodon:  "ch, gh, hh, jh, sh", (kaj "u", aù "ù"),
aù simple:                       "c^", "g^", "h^", "j^", "s^", "u~",  
aù _plej_ bone la verajn literojn, laù Latin-3: "æø¶¼þý".

Vos utilisera melio le "h"-methodo:  "ch, gh, hh, jh, sh, ù".  
o simplemente:                       "c^", "g^", "h^", "j^", "s^", "u~",  
o le melio, le litteras correcte, secundo Latin-3: "æø¶¼þý".

Le "x"-methode no pote se utilisar sin explication.

>Artikolo 13                     Articulo 13
>
>1. Cxiu havas la rajton libere  1. Omne persona ha le derecto
>movigxi kaj logxi interne de    de circular liberemente e de
>la limoj de kiu ajn shtato.     seliger su residentia al

Proque "cx" e "gx", viste que vos scribe _"sh"_ in "shtato" ?

Esserea  "C^iu", "movig^i", e "s^tato"  o  "Chiu", "movighi" e "shtato".

>Artikolo 15                     Articulo 15
>
>1. Cxiu rajtas havi             1. Omne individuo ha derecto a
>shtatanecon.                    un nationalitate.

De nove "cx" ma "sh" !   

Tiu "cx" _ne_ estas Esperanto.  Punkto.

Amicalmente / Amike,

Ken

  *-----------------------------------------------------------------*
  | Ken CAVINESS           Physics at Southern Adventist University |
  | [log in to unmask]             ESPERANTO = Lingvo internacia |
  | http://southern.edu/~caviness/     E-o/English/Français/Deutsch |
  *-----------------------------------------------------------------*

ATOM RSS1 RSS2