INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 20 Apr 1999 10:17:07 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (26 lines)
Io ha cercate mi dictionarios pro le formas equivalente al anglese "letter":

anglese:  letter (le symbolo)
Br. Port. letra
ital.     lettera
francese  lettre
espaniol  letra

anglese:  letter (communication)
Br. Port. carta, nota
ital.     lettera
francese  lettre
espaniol  carta

Il pare haber bastante accordo de tres linguas que "lettera" es un forma
international, variante de "littera" que es le prototypo in latino.
Nonobstante, "littera" es le forma que unifica "littera", "litteratura",
"literari", "litteral", "litterate". etc..  Nota tanto ben que "litera",
"literatura", "literari", "literal", "alliterar", "obliterar", etc. es
orthographia collateral de iste forma.

Le tendentia de interlingua es a unificar familias o serie derivational
super un sol forma.

Stan

ATOM RSS1 RSS2