INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 20 Mar 2002 18:17:29 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
Mercoledì, marzo 20, 2002, alle 05:06 , Emerson José Silveira da Costa 
ha scritto:

> EN parapraxis
> PT-BR ato falho [< acto fallite?]
> ES acto equivocado
> FR acte raté
> IT ????
In italiano, un amico me ha dicite, illo es simplemente "lapsus" (on 
pote explicar melio con: lapsus linguae, lapsus freudiano (de Freud), et 
cetera).

Totevia, io non sape como on poterea traducer lo in Interlingua...


Salute a omnes :)
Daniele
--
Daniele Nicolucci (Jollino) - [log in to unmask]
www.webdreamers.net - www.sogno.net
IRC Operator on Discussioni.Org (www.discussioni.org)

ATOM RSS1 RSS2