INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ruud Harmsen <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 22 Jul 2014 15:15:55 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (33 lines)
10:50 22-7-2014, Mulaik, Stanley A:
>Possibilemente le ration que illo non es listate in le IED
>como un adjectivo independente in loco de un forma in
>compositiones es proque in le linguas fontes illo es sovente
>solmente usate in compositiones.

Si. Proque es de origine grec, non romanic.

Io pensava un momente que le parola hollandese 'mager' esserea
cognate, ma non es assi:
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/american/meager?showCookiePolicy=true
==
ME megre < OFr megre (Fr maigre) < L macer, lean, thin < IE *
makro- < base * m k-, long and thin > Gr makros, long, OE męger,
meager
==

Ergo makro, non mikro, es le cognate in le greco.

http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/mager

Pro mikro, vide:
http://en.wiktionary.org/wiki/%CE%BC%CE%B9%CE%BA%CF%81%CF%8C%CF%82#Ancient_Greek
http://en.wiktionary.org/wiki/smicker#English

--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2