INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 13 Nov 2015 02:20:30 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (66 lines)
On Wed, 11 Nov 2015 15:28:25 -0500, Paul Bartlett <[log in to unmask]> wrote:

>Le 11 novembre 2015, Stanley Mulaik scribeva (extracto):
>
>> Io non va viver sempiternemente e io crede que le europeos face un dialecto de interlingua sin saper le methodos impersonal e objective usate sovente per IALA.  Io non vole que le philosophia objective e impersonal de Gode sia oblidate. Le standard es le usage del grande linguas fontal de interlingua, non le usage de un parve communitate qui ignora iste standard.
>
>Le costumes e tractamentos de iste "parve communitate qui ignora iste
>standard" es multo plus importante que le purismo theoric. Esque
>interlingua es (o pote devenir) un lingua vive, o esque illo es un
>specimen del museo? Si illo es un specimen del museo, interrate in
>purismo theoric, illo morira. Io desira un lingua vive, etiam si illo
>non conforma se al ideas theoric de Sancte Gode.
>
>--
>Paul Bartlett

Paul tu sembla voler demonizar Dr. Gode per refere a ille como 'Sancte Gode'.  Le persona de Dr. Gode
non es le origine del principio del objectivitate in le extraction e standardization del vocabulario international.
Su fonte esseva le Committee de Accordo de linguistas professional de IALA que in 1939 dirigeva le linguistas
de IALA a comenciar recerca pro disveloppar un lingua auxiliar per extraher lo del linguas major de Europa
in un maniera objective e impersonal o scientificamente.  E Clark Stillman esseva facite le director de recerca
in 1939 al comenciamento del Guerra Mundial II quando IALA moveva su activitate a partir de London a Nove York.
Ille poneva in practica iste principio del objectivitate e impersonalitate in emplear solmente linguistas qui non
esseva adherentes de alcun lingua auxiliar, proque ille credeva que tal personas haberea predispositiones verso
iste o aquelle systema currente de lingua auxiliar.  Ille voleva complete objectivitate. 

Le linguistas professional al gerentia de IALA in 1939 esseva frustrate per le incapacitate del varie linguas constructe a attinger un accordo a causa de lor subjective preferentias.  Illes videva que il ha in le linguas de Europa un objectivemente
existente serie de formas commun (con solmente minor variationes) e que il esseva possibile pro alcuno a render 
aquelle realitate latente patente per medios scientific e objective. Assi le direction del Committee de Accordo a
usar methodos objective, proque il habeva un realitate objective e real a facer patente.

Que Gode esseva empleate per Stillman a esser su assistante esseva quasi un accidente fortunate del historia.
Gode habeva adjutate Helen Eaton in su recerca super le frequentia de parolas in varie linguas.  Iste recerca esseva
appoiate per un bursa de IALA.  Multe personas associate con IALA esseva sub suspicion, proque illos esseva
adherentes de un o un altere lingua constructe auxiliar.  Il esseva necesse pro Srta. Eaton  intervenir in le 
defensa de Gode per explicar que su adjuta esseva le pur linguistica e non super un systema currente del linguas
constructe.  Le reputation de IALA debe esser del objectivitate e scientificitate.

In le initial paginas del manuscripto INTERLINGUISTIC STANDARDIZATION VOL I scribite per Stillman e Gode in 
1943 illes faceva emphase que illes voleva formular regulas que pote esser applicate per quicunque qui ha le
requisite cognoscimento (alcun comprension del etymologia romance)  e materias linguistic (dictionarios, etc.)  pro
render le mesme solutiones pro le formas standardizate secundo le evidentia. Io es secur que Gode voleva facer iste labor proque ille esseva un philologo germanic con un Ph.D del Universitate Columbia in Nove York. Le philologia moderne esseva quasi scientific e systematic, e voleva methodos objective e impersonal in su labores.

Assi lo que tu oppone es le objectivitate de interlingua e non realmente Gode.  A me isto es infortunate que tu non
pote recognoscer le importantia del objectivitate in nostre civilization generalmente.  le Scientia e le Lege ambe depende super le objectivitiate e le impersonalitate.

Interlingua es un objective rendition del realitate del hereditage lexic commun del linguas major de Europa.  Isto 
ultra toto a me es le ration proque interlingua e non esperanto o occidental es e debe esser le lingua auxiliar de Europa.  Infortunatemente le adherentes de interlingua non sembla in general interessate in le methodologia objective de interlingua e oppone effortios de educar su membrata in su technicas o aquelles qui trova errores in le IED e vole corriger los.
Ultimemente le politicos debe decider haber un lingua auxiliar, e le argumento le plus forte es que isto debe basar se
super un lingua auxiliar que representa objectivemente tote aspectos de aquelle realitate commun, lexic e linguistic, europee. Iste standardization de iste realitate debe inseniar se in le scholas de Europa e representa le plus alte forma del linguistica professional.

Tu demonization de Gode es pueril e infantil e monstra un ignorantia del historia de interlingua.

Stan Mulaik



>--
>Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
>http://listserv.icors.org/archives/interlng.html


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2