INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Paul Bartlett <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 1 Jul 2013 17:24:58 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (30 lines)
Lunedi, le 01 julio 2013 16:46:06 -0400, Paul Dann <[log in to unmask]>  
scribeva:

> Aquelle es juste. Illo me face pensar ancora plus que si interlingua va  
> superviver, nos debe facer le transition verso Wiktionary. De que altere  
> maniera pote nos documentar nove parolas?

Wiktionary? Wiktionary? Io non comprende iste "Wiktionary." Si interlingua  
se supervivera, illo non debe depender de cosas particular del interrete.  
Si, forsan nos habera besonia de tempore in tempore de nove substantivos,  
nove adjectivos (e lor adverbios derivate), e possibilemente un pauches de  
verbos (tote del tal vocabulos non appare in le IED), sed nos NON ha  
besonio de nove vocabulos grammatic, ben que pauc personas es sclavos de  
un theoria del prototypos. Io ha observate le campo del linguas auxiliar  
durante multe annos, e io ha observate que instabilitate de vocabulos  
grammatic fundamental es lethal in re le superviventia del linguas. Io non  
desira que interlingue mori a causa que alicunos es sclavos de un theoria  
de inverter plus de un medie de un seculo de utilisation. Finalmente,  
alterationes / cambios in re le structure del lingua lo occidera. (E io  
renega le assertion de Stan Mulaik que interlingua "jam es morte.")

-- 
Amicalmente a totes,
Paul Bartlett


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2