INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
jasef harb <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 13 Sep 2005 11:39:45 -0700
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (145 lines)
Hkyson

KMZT (K-Mozart), un station de radio que transmitte
musica classic, nunc usa podcasts pro distribuer
trans su sito in le Rete commentarios oral sur le
compositiones musicate in concertos local in Los
Angeles.  Isto significa que iste forma de transmission
de presentationes oral jam deveni de plus in plus
matur e establite.  Pro non cader gradualmente in
le irrelevantia, UMI debe comenciar un programma
pro disveloppar e transmitter presentationes de
podcasts ex <interlingua.com>.

Tal presentationes oral pote orientar nove (e plus
vetule) interlinguistas al pronunciation de
interlingua.  Ecce le typo de projectos de podcasts
que nos pote comenciar in iste momento, comenciante
con le projectos le plus facile:

(1) Nos pote montar registrationes oral que nos
nunc ha preparate usante magnetophonos.

(2) Nos pote presentar lecturas oral de contos
litterari.

(3) Nos pote organisar un breve curso de pronunciation
de interlingua que consiste de commentarios e
exemplos.  Un homine debe presentar le commentarios;
e un femina, le exemplos--o vice versa.

(4) Nos pote preparar un nove serie de dialogos
breve inter duo personas, un homine e un femina.
Le contento de tal dialogos on pote adaptar ex cursos
de instruction in altere linguas.

(5) Finalmente, nos pote presentar mi curso de
conversation in un serie de podcasts organisate
in capitulos assatis breve.  Io jam ha montate un
nove version bilingue de iste curso in interlingua
e anglese in le sito "Janua linguarum"
<groups.yahoo.com/group/janua_linguarum>.  Il non
es necesse que on prepara iste curso exactemente
como io lo ha presentate in "Janua linguarum".
Altere interlinguistas pote adaptar su linguage
e su organisation como illes vole.

On poterea inaugurar un nove section del sito de
UMI nominate "Podcasts" pro le presentation de iste
nove ressources, le quales debe esser disponibile
e in versiones oral e scribite.

Naturalmente, le lectores de iste presentationes
oral debe haber le talentos de actores de radio
de maniera que iste textos sia legite de un maniera
natural que imita le conversation spontanee.

Si UMI non prepara e monta presentationes oral simile
a illos que io jam ha mentionate, alteres facera
isto plus tarde, e UMI habera un rolo gradualmente
diminuente in le disveloppamento de interlingua
in le futuro.

---

Podcasts and the Union Mundial pro Interlingua

KMZT (K-Mozart), a radio station that broadcasts
classical music, is now using podcasts to transmit
on its website oral commentary on the compositions
played in local concerts in Los Angeles.  This means
that these kinds of oral presentations are now becoming
more and more mature and established.  To avoid
falling gradually into irrelevance, UMI should start
a program to develop and transmit podcast presentations
through <interlingua.com>.

Such oral presentations can orient new (and older)
interlinguists to the pronunciation of interlingua.
Here are the kinds of podcast projects that we can
start at this moment, starting with the easiest
projects:

(1) We can upload oral presentations that we have
already prepared using tape recorders.

(2) We can present oral readings of short stories.

(3) We can organize a brief pronunciation course
for Interlingua made up of commentaries and examples.
A man should present the commentaries; and a woman,
the examples--or vice versa.

(4) We can prepare a new series of brief dialogues
between two people, a man and a woman.  The content
of such dialogues can be adapted from courses of
instruction in other languages.

(5) Finally, we can present my conversation course
in a series of podcasts organized in rather brief
chapters.  I have already uploaded a new bilingual
version of this course on "Janua linguarum."  It
is not necessary for this course to be prepared
exactly the way I have presented it on "Janua
Linguarum."  Other interlinguists can adapt its
language and its organization any way they want.

It would be possible to inaugurate a new section
on UMI's site called "Podcasts" for the presentation
of these new resources, which should be available
in oral and written versions.

Naturally, the readers of these oral presentations
should have the talents of radio actors so that
these texts are read in a natural way that imitates
spontaneous conversation.

If UMI does not prepare and upload oral presentations
similar to the ones I have just mentioned, others
will do this later on, and UMI will have a gradually
diminishing role in the development of Interlingua
in the future.




---------------------------------
Yahoo! for Good
 Click here to donate to the Hurricane Katrina relief effort.

======================================================
Pro disabonar te del lista, invia un message a
[log in to unmask] con le texto:

  UNSUBSCRIBE INTERLNG

o visita le sito del lista:

  http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html
======================================================
Visita le sito official del Union Mundial pro
Interlingua:

  http://www.interlingua.com/
======================================================

ATOM RSS1 RSS2