INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 14 Dec 2001 11:30:54 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (24 lines)
Peter Kleiweg wrote:

> Inter le libros non-fictive (?) in interlingua il ha multe
> libros de religion e ethica. Ubi son le libros scientific, de
> Darwin o Galilei? Esque non existe traductores interessate in
> opera de scientia?

Le Societate Svedese pro Interlingua traduceva al initio del 70's
alcun libros de lo que io appellarea "scientia popular", forsan
"scientia popularisante" in re le superpopulation, le demographic
bomba "Populationes in developpamento" (sv. Så mycket folk!"  per
Hannes Hyrenius, professor de demographia, si io ben recorda, al
universitate de Göteborg, e Ante - Post (sv. Före - efter) per
Fredrik Borgström. Le libro de Hyrenius era, in su version
interlingua un condensation del libro original que haberea
plenite le Reader's Digest per un fracassante invidia, viste que
on de un bricca habeva facite un multo tenue libretto!

On debe poter commandar le libros per le Servicio de libros.

Le vender de libros sembla esser nostre calcea de Achilles!

Cellus

ATOM RSS1 RSS2