INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Luca Ghitti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 8 May 2001 19:45:19 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (36 lines)
[...]

Ha tu habite multe opportunitates de audir le accento brasilian, Luca? Ma
dove? Come mai? :^)

A revider,
Ensjo.

Dove?
In television, il ha multe programmas solitemente re le carneval de Rio de
Janeiro, le Silva amazonian e le football; in radio, le musica brasilian es
multo audite hic como lo del paises sud-american, ma
io non cognosce le cantatores! Per medio de footballisteros brasilian qui ha
jocate in Italia, per medio de Ayrton Senna qui parlava un optime italiano
ma su
accento brasilian era multo audibile, assi como lo de Barrichello, le actual
pilota del Ferrari in le Formula 1.

Come mai?
Io crede proque le sonos brasilian son multo agradabile al aures italian. Le
brasiliano es multo gudiose,  multo dulce e con un poco de tristessa, de
melancholia, forsan le "saudade"?. Io rememora in un programma televisive in
le qual on parlava del fluvio le Tago e on audiva le duo populationes iberic
e lusitan parlar re le fluvio. Le espanioles con su aspere e dur accento
diceva le "Tajo" e in vice le portugeses con su dulce e musical accento
diceva le "Tejo". Ecco, in iste simple parola io comprendeva le beltate
sonor del portugese.
Parlar italiano e addente le sonos final  -anji -enji -enju -ão -eu es
synonymo de sympathia, de allegressa, de felicitate!

Multe gratias pro tu interessantissime novas re le football brasilian
actual, ma io es semper convincite que il es un cosa meraviliose vider le
"cariocas" jocar!

Lucão Ghittenji

ATOM RSS1 RSS2