INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
jasef harb <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 3 Mar 2007 11:25:18 -0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (59 lines)
Car Erik illo es sol un detalio
   
  Le composition del creme fraiche es le lacte, post illo varia secun le quantitate de grassa que illo possede.
   
  

Erik Enfors <[log in to unmask]> wrote:
  Salute!

Addition al message previe:
"Creme fraiche" o "crema francese" es producite de crema (non lacte) que es
fermentate con adjuta de un mixture de bacterios differente, p.ex. 
Lactococcus cremoris,
Lactococcus diacetylactis e Leuconostoc cremoris.
Dunque le nomine debe esser
crema francese o
crema fermentate francese.

Erik Enfors
Vallakergat.25
SE-432 37 VARBERG
Svedia
Tel: +46 (0)340-875 45
(Mobil +46 (0)730 65 60 21)
Skype: untorrente
e-post: [log in to unmask]

----- Original Message ----- 
From: "Vladimir Kotcherjinsky" 
To: 
Sent: Saturday, March 03, 2007 1:00 PM
Subject: [INTERLNG] un question


Salute amicas!
Io ha un question.
Como io pote a scribir in Interlingua le nomine del producto de lacte?
In Espania: la crema de leche
In Francia: la créme fraîche
In Interlingua: ??? (es possibile – "le crema de lacte"? O "le lacte
cremose"?)

Fox (Vladimir)

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html


 
---------------------------------
TV dinner still cooling?
Check out "Tonight's Picks" on Yahoo! TV.

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2