INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 29 Dec 1997 10:39:39 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (38 lines)
Salute Terry,
io pensa que tu faceva le cosa justo. Nos apprende per nostre errores. Tu
message prime me rememora del tempore ante alcun annos quando io inseniava
le svedese a personas adulte in Svedia. In mi curso il habeva un juvena
islandese. Illa habeva apprendite danese in le schola. Nunc illa voleva
syntonisar se al svedese.

Io diceva: - Scribe un narration in svedese le optime que tu pote.

E illa me dava un historia ubi toto era in un specie de interscandinavico.
Toto era perfectemente comprensibile sed NULLE FORMA ERA CORRECTE!

Io la signalisava le varie declinationes, la notava le varie locos in le
grammatica e le formas correcte.

Post alcun dies illa scribeva un historia con un numero minor de errores.
Io corrigeva e commentava. Illa absorbeva e me dava le tertie historia QUE
ERA TOTALMENTE CORRECTE. Illa passava le examination final de svedese alcun
dies postea. Io habeva nulle connection con iste testo final. Io adjunge
isto a fin que vos non credera que IO er a responsabile del proba final :-)

Exercitio face le maestro, dice le germanos (sed naturalmente in germano!)

Scribe per confidentia plus! Fortia*, Terry!
Amicalmente

*Io un poco autocraticamente prendeva le parola _fortia_ ex le italiano
_forza_ (que on usa por incorgiar le cursores in un cursa sportive.

Isto es pro le qual le partito italiain de Berlusconi se appella Fortia Italia!


Kjell [log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Suedia - Sweden

ATOM RSS1 RSS2