INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
KOVACS Peter <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 7 Dec 2006 19:52:29 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (64 lines)
Car interessatos in le cosa del reportage televisive super esperanto in Hungaria!

Io vos promitteva de copiar le texto a hic, a fin que nos pote discuter le argumentos de esperantistas, apparente in le reportage (considerante, que multes de illos es applicabile plus a interlingua, que a esperanto; dunque io vole repeter, que iste mi action non vole ser un propaganda pro esperanto!).

Pois que alicunos me ja informava, que technicamente illes poteva vider le subtitulos adequatemente, e poteva sequer le texto, que illes comprendeva assi; ecce ora le texto. 

Quando io habera un poco plus tempore, io va commentar le argumentos detaliatemente.

Vostre

Péter Kovács


--------------------------------------------------------------------------------


Moderator: - ... Io non pote dicer lo de novo; ja ora io ha oblidate, como es le "nepto" in espaniol; un cosa io totevia notava: "Saluton!" pois que dr. Sperante saluta assi ab 1887. Isto assi, como "Dr. Sperante" exprime nihil; Ludwig Zammenhof subscribeva assi su libro. Nos le cognosce plus tarde como "Dr. Esperanto"!

Narrator: - Nos es in un curso de esperanto in le centro de Budapest. In iste lection in le tarde postmeridie apprende in le major parte personas ante admission o diploma. Esperanto es le lingua international apprensibile le plus rapidemente; vivente e neutral, transpassante frontieras.

Erika Mihá (organisatrice de KEA - Association Cultural de Esperanto): - On accepta un attestation super le cognoscentias in esperanto equalmente, como a altere linguas; dunque on pote facer baccalaureato de illo, Illo assecura a uno plus de punctos in le admission a scholas alte o universitates, ...de plus... pro facer acceptar un these a diploma on besonia un examine in alicun lingua a nivello basic o superior; e pro isto on accepta anque esperanto.

László Szilvási (presidente de KEA): - Le Academia Scientific Hungare declarava officialmente le stato vivente del lingua. Isto significava solmente, que examinante le historia del lingua de plus que 100 annos usque ora illo opinava, que le lingua functiona justo assi, como ulle altere lingua vivente; illo se disveloppa, se inrichi, illo pote incorporar le nove expressiones al mesme via, como altere linguas vivente; e illo es un lingua parlate per multitudes.

Narrator: - Pro attinger le mesme nivello in esperanto il es besoniate 1/5 de labor e tempore in comparation de altere linguas. Anque pro isto illo es le tertie plus popular lingua, del qual on face examines.

Szilvási: - Le esperanto remonta al latino, e a isto es addite un grammatica logic. Illo non contine exceptiones, le conjugation es minimal, e le grammatica es minimal, justo sufficiente pro functionar le lingua. Illo es construite logicamente.

Narrator: - Le bases del lingua (le 16 regulas grammatic e le 900 parolas) era fixate per Ludwig Zammenhof, un medico polonese in 1887. In Bialistok, ubi ille viveva, le communitates german, russe, judee e polonese era in conflicto constante le un con le altere. Isto dava le idea, que forsan illes va comprender le un le altere per un lingua commun.

Szilvási: - Le 15 de decembre es un die special cata anno, quando le anniversario de Zammenhof da le proposito pro celebrar le libros in esperanto o le cultura de esperanto.

Narrator: - Zammenhof, qui mesme parlava 8 linguas usava le pseudonymo "dr. Esperanto", que significa "Sperante"; secundo isto on nominava le lingua plus tarde.

Un discipulo in le curso: - Secundo me illo es multo plus facile, que le anglese o le germano; io ha comenciate apprender ambes.

Altere discipulo: - Illo es le base de multissime linguas. Io apprende p. ex. anque le italiano, ma ... regrettabilemente illo es ja plus difficile. Ma assi que io vide le esperanto; le parolas, le grammatica, anque le italiano deveniva plus transparente pro me.

Narrator: - Pro le esperantistas le esperanto non es solmente un lingua, ma anque un cultura e un ideologia.

Szilvási: - Le esperanto es parlate quasi in tote le paises del mundo; on non mesmo poterea trovar un citate civilisate in ulle pais, ubi il non habeva un parlator de esperanto. Isto significa, que le cultura se involve naturalmente in le communication del gentes vivente ibi. In multe gentes emerge le antipathia contra le colonisation linguistic-cultural del ultime annos. Lo que occurre in le mundo sub le titulo "globalisation" es de facto le divulgation de un certe circulo cultural, e isto supprime le resto del mundo linguisticamente e culturalmente. Mesmo si on apprende un lingua estranier optimemente, on es in retardo in comparation con un parlator native de illo.

Narrator: - On organisa centos de programmas de esperanto cata anno, e continuemente appare films, revistas e libros.

Szilvási: - In le mundo de esperanto Hungaria es un potentia mundial. Como in le cultura hungare nos ha Sandor Petofi e Janos Arany, in le mundo de esperanto nos ha William Auld e Kalman Kalocsay!

Csilla Berényi (professora del curso presentate): - "E-lek-tu" = "Elige..." e... que es "sapientia"?

Alicun discipula: - "Scienco"...

Berényi: - No, le "sciento" es troppo longe.

Alicun discipulo: - "Scio".

Berényi: - Si, "scio". Que manca ancora? Le accusativo: "...la scion." Ora insimul: 

(Tote le curso:) "Elektu la scion!" ["Selige le sapientia!"; le titulo del programma television.]


--------------------------------------------------------------------------------

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2