INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 26 Aug 1998 20:15:35 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (16 lines)
In mi exemplar del IED se scribe:
[unde]  adv. whence (1 from which poace 2. wherefore, for which reason _or_
cause.

Io me recorda le parola _unde_ de un vacantia in Romania ante 30 annos! On
poteva sempre demandar: _Unde este calea Victoria?_ (Le resto non es tanto
simile a interlingua;-)

Rumīnes,temente!

[log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Svedia - Sweden

ATOM RSS1 RSS2