INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Fri, 23 May 1997 09:32:40 -0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (129 lines)
Esperanto - Leninarium - Bolchevismo

==============
LENINARIUM
a Ken Caviness
==============

RE
970520
Ken Caviness <[log in to unmask]>
Re: ESTHETICA DE  LINGUAS --- ATTALIA - II

[Ken]
Mia nuntempa opinio estas ke la Interlingua estas tro hispaneca,

[Allan]
Ab le libro "Interlingua Today" per F.P. Gopsill:

                        Espaniol:
Mi maestro vive con su familia en una casa grande. Le casa de mi maestro
es bello. El salon es espacioso y la cocina da al jardin. El jardin es
horribile.
                       Interlingua:
Mi maestro vive con su familia in un grande casa. Le casa de mi naestro
es belle. Le salon es spatiose e le cocina da super le jardin. Le jardin
es horribile.

                        Italiano:
Mamma vuole sapere, chi ha il giornale del mattino e Maria, sua figlia,
dice, che papa anche vuole leggere il giornale, ma ella non crede, che
papa e a casa, ella crede, che papa probabilmente e nel giardino.
                       Interlingua:
Mama vole saper, qui ha le jornal del matino e Maria,
su filia, dice, que papa anque vole leger le jornal,
ma illa non crede, que papa es a casa, illa crede, que papa
probabilimente es in le jardin.

                        Francese:
La famille Dupont est dans le salon et prend une tasse de cafe. Le
famille regarde la television. Le programme
est interessant.
                       Interlingua:
Le familia Dupont es in le salon e prende un tassa de
caffe. Le familia reguarda le television. Le programma
es interessante.

Si, Interlingua es multo proxime al espaniol, ma illa es
anque proxime al portugese, italiano e francese. Como
"tro hispaneca"? Io pensa que espaniol es melior lingua
que anglese. Si io memora me correctemente, anglese vinceva sol con un
pauc majoritate in le referendum ante alicun 100 annos (?) super germano
in le Statos Unite.

[Ken]
kaj mi TRE bedau`ras g`ian mankon de sistema vort-farado

[Allan]
Lege, per favore, in le libro "Interlingua Grammar" per
Alexander Gode e Hugh E. Blair le capitulo "Word Building", p 56-83.
Interlingua NE mankas de sistema de vort-farado!

[Ken]
<Allan ... consonantes blesante (cena, cinta, leccion, raza, zapato
etc.) in espaniol>
Pro certo? Kial?/Pourquoi?/Why?

[Allan]
Vamos cita le texto del Jan Armann: "In Svedia un pronunciation de 's'
blesante (lisping) es reguardate como un falta seriose del parlator. Pro
que anglese con le plure parolas con 'th' non sona ben in nostre aures".
Quando io (Allan) era in Bilbao, Espania (Baskia), io
habitava in un hotel que habeva le nomine "Aranzazu". Al mi
consternation illo era pronunciate como "Aranthathu".

[Allan]
e le "r" pauco viril in alicun casos.
[Ken]
Kial?/Pourquoi?/Why?

[Allan]
Le maniera del franceses de parlar "r" non es viril, non
caesaric, non roman, non latin.

[Allan]
6. Nulle signos diacritic
[Ken]
Tamen la Interlingua ja havas, c^u ne?

[Allan]
"Interlingua Grammar" per Alexander Gode e Hugh E. Blair:
"Spelling and Pronunciation. §1. ... There are no extra signs and
symbols to indicate stress and pronunciation."
In iste respecto Esperanto es un total disastro. Il es
terribile de vider textos in Esperanto in interret, ubique
le diacritic signos son substituite con "x".

"Takii jazyk yest!: INTERLINGUA!" [Allan]
 ^^^^^^^^^^^^^^^^^ [Ken]
 ?????????????????

[Allan]
Io sempre oblida que vos americanos non ha vivite como
vicinos del potente Union Sovietic. Omne europee sape que
isto texto refere al parolas del grande Vladimir Ilyitch
Lenin: "Takaya partiya yest!" Il existe tal partito (i.e.
le Partito del Bolchevikos), que era preste de prender del
direction de revolution. Analogimente: Il existe un
lingua - le Interlingua - que es preste de prender del
position como lingua franca in le mundo.

A proposito de Lenin. Probabilemente le sol museum de Lenin
in le tote mundo existe in Finlandia (Tampere). Lenin visitava Finlandia
plure vices. Proximemente ante le revolution bolchevista Lenin habitava
in Finlandia in un cave sub le terra celate per un paisano finlandese,
presso a Petrograd (Leningrad, Sankt Peterburg). Ab isto cave ille
expediva scripturas del agitation al jornal "Pravda".

Quando le direction del citate de Tampere audiva, que le russos planava
de destruir le mumia de Lenin, illes era
disposite de prender le mumia del Lenin al Tampere. Lor argumentos:

"Nos jam ha un delphinarium, un aquarium e un planetarium,
perque non un leninarium ...?".

Revolutionarmente

Allan le Bolchevik
[log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2