INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 2 Jun 2003 08:05:05 +0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (183 lines)
d[030601] x[Kiviaho Allan] z[KivA-361hg]
s[UMI-XVI-2003, Lovecz, Bulgaria convoca! Cyrillitza e phonetica]

[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
UMI-XVI-2003

Car Interlinguistas!

Participa in le UMI-XVI-2003, le XVI conferentia
international del UMI - Union Mundial pro Interlingua
in Bulgaria, iste pais interessante e magnific!

Heri io, mi sposa Brita-Lisa, nostre filio Jani e
filia affin Riikka e lor parve filio "Fyffe", heri
4 dies, bibeva un bottilia del excellente vino rubie
bulgare, "ORIAHOVITZA".
    Mesmo marechal de Finlandia, nostre hero
    pro excellentia, Carl Gustaf Emil MANNERHEIM
    amava vino bulgare.

Veni a Bulgaria! Il (probabilemente) ancora ha alicun
placias vacante in le centro de creation al montania
de Balkanes.

In iste caso contacta
[log in to unmask]

Tu trova information (precios etc.) in
http://www.interlingua.com

Bulgaria es hodie un multo popular pais como objecto
touristic e membro del OTAN (NATO), UNION PANEUROPEE e
post alicun annos UNION EUROPEE.

Lege
http://www.kolumbus.fi/allkiv/gbul/umixvi.htm
specialmente le capitulo "ORIAHOVITZA"
si il te place!

=====================================================
TRANSLITTERATION INTER LE ALPHABETOS LATIN E CYRILLIC
=====================================================

Bulgaria va esser le prime pais in le Union Europee
que usa alphabetos cyrillic.

Alteres va seque, Serbia e Montenegro, Bosnia e
Hercegovina (ubi ca. 30 % de population es serbos),
Macedonia, forsan alicun die etiam Ukraina e
Bielorussia. Si o non Russia va devenir un membro del
Union Europee, in omne caso illo es e va restar un
partenario importantissime del Union.

Bulgaria es le cuna del civilisation orthodoxe slave
e un del plus vetule statos (1320 annos!) europee.

Le IALA e le interlinguistas posterior non ha prendite
position al problema de translitteration inter le
alphabetos "cyrillic" (iste termino es un pauc vage,
le plus importante de alphabetos "cyrillic" son illos
del russo e bulgaro que son quasi identic).

Io exhorta le interlinguistas qui son interessate de
iste thema a participar al discussion. Lege, per
favor:
http://www.kolumbus.fi/allkiv/gbul/gfcyri.htm

========================
PHONETICA DE INTERLINGUA
========================

Un altere cosa importante es le phonetica de
Interlingua. Quando Interlingua era create durante
1924-51 le question del pronunciation (le relation
inter le phonemas e graphemas) in Interlingua non era
considerate tanto critic.

In iste periodo solmente personas con alte cultura
general era interessate de linguas estranier e
international. E illes sapeva ben como on debe
pronunciar e.g. "chocolate" (SHokolate) o
"bolcheviko" (bolSHeviko). Sed hodie etiam le grande
massas besonia linguas estranier e son interessate de
illos. Proque hodie, ante que le Interlingua ha
vincite, le homines son fortemente sub impression
del anglese. Quando un juvene in Europa germanic,
slave, nordic o fennougric vide le parola "chocolate",
ille forsan pronuncia lo como "TSHokolate" o forsan
mesmo "TSHoklit".
    "late" es pronunciate, como sapite, "-lit"
    in anglese
    (today I came too late to my job)
    (tudei ai keim tuu LIT tu mai dzob - nonne?)

E como pronunciar "bolchevico"?
BOLKEVIKO? BOLHEVIKO? BOLTSHEVIKO?

Il ha solmente alicun alphabetos in Interlingua, cuje
pronunciation es critic:
C  G  J  (SH)  TI

Io pensa que nos debe studiar si il es possibile a
crear un totalmente regular systema de phonetica pro
Interlingua, como un altere systema "collateral".
Iste systema deberea tam pauco quam possibile cambiar
le characteristica de Interlingua del IALA. Ancora
melior esserea si nos poterea usar le mesme systema
orthographic pro alphabetos non-latin (e.g. SH/SZ,
TS/TZ, TCH/CZ) que in le systema del translitteration
de cyrillitza.

Nostre sol, o al minus principal, opponente in nostre
lucta in facer Interlingua le lingua franca, le lingua
commun pro cosas practic in Europa e altere paises
que ha le civilisation greco-roman es le anglese. Le
plus forte argumento pro Interlingua es que in le
anglese prevale un chaos total inter le scriptura e
pronunciation. Nos a pena pote attaccar iste defecto
gravissime in le anglese si etiam nostre phonetica es
un pauc chaotic, benque multo minus chaotic quam in le
anglese.

Le esperantistas semper monstra le inconsistentias in
nostre lingua belle quando illes reclama lor lingua
artificial e innatural. In Finlandia, in pais de un
lingua con regularitate absolute inter graphemas/
phonemos, le irregularitates in Interlingua es un
obstaculo considerabile. In Finlandia le movimento de
Esperanto es ancora bastante forte.

A proposito, heri io videva in le television svedese
un longe discussion del Miljöpartiet (Partito
Ecologic),
http://www.mp.se
i.a. super le "imperialismo lingual" del anglese.
Opposition contra iste imperialismo era unanime.
Alicun participantes faceva propaganda pro
Esperanto, sed le reception non era multo
enthusiastic. Nemo mentionava Interlingua.
Interlinguistas svedese! Forsan vos deberea reager e
inviar un pauc propaganda al Miljöpartiet!

Le plus forte arma contra Esperanto es Esperanto
ipse. Textos in interlingua e esperanto juxtaponite
pone esperanto in position dubitose. Vide, e.g.
http://www.kolumbus.fi/allkiv/2natuni.htm

Ideas, estimate senioras e seniores! Io va crear un
similar pagina in Internet como pro le questiones
del cyrillitza.

Salutante

Allan Kiviaho

=============================================
Kiviaho Allan
SILY - Suomen Interlinguayhdistys ry.
FILF - Föreningen för Interlingua i Finland
AFIL - Association Finlandese pro Interlingua
Kivimäentie 16 E. FIN-01620 VANTAA. Finlandia
[log in to unmask]
http://www.kolumbus.fi/allkiv
http://www.interlingua.dk/2001.htm
http://www.interlingua.com
Tel. + 358 - 09 - 898 720
GSM  + 358 - 050 - 3616 759
=============================================

P.S.

H U M O R !       H U M O R !       H U M O R !
Sed solmente  pro personas qui ha forte nervos!
http://www.kolumbus.fi/allkiv/gbul/gfiwatyi.htm

Si tu NON vole reciper information super le
conferentia UMI-XVI-2003, informa me, per favor!
[log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2