INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Nik Kalach <[log in to unmask]>
Reply To:
Nik Kalach <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 13 Jan 2013 22:12:51 +0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (1 lines)
13.01.2013, 16:18 +01:00, Josu Lavin <[log in to unmask]>:
> Car amico Nik,
> 
> Io deberea haber scribite:
> 
> Ma in vice de [dʒ] illo pote esser pronunciate tamben como [ʒ].
> 
> Le opinion de Ingvar es que es melior le prime forma e ille lo usa in su
> manual Instrumento moderne de communication international (traducite jam a
> multe linguas).
> 

Io non legeva le libro de Ingvar e io velle comprender le rationamento pro le uso [dʒ] in loco de [ʒ].
Il pare iste uso contradicerea le regula de Grammatica de Interlingua, paragrapho 7.
Le transcription IPA del sonos de interlingua es disponibile hic: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Interlingua_and_International_Phonetic_Alphabet_notation

Como vos pote vider in iste pagina, le littera 'g' in le suffixo -age representa le sono [ʒ].






--

Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:

http://listserv.icors.org/archives/interlng.html


ATOM RSS1 RSS2