INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Steinar Midtskogen <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 8 Apr 1998 08:28:35 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (18 lines)
[STAN MULAIK]
> >Galia est omnis divisa in partes tres =
> >Galia es per omnes dividite in tres partes

[...]

>     Es isto equivalente a "omnis Galia"?
>
>     Si? Alora on ha un exemplo de "omnis" + N singular.

Si, Stan.

   S    V    S      P   -----PREP.----
Gallia est omnis divisa in partes tres (anglese: _all_ of Gaul...)

--
Steinar

ATOM RSS1 RSS2