INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
David Gerard <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Mon, 19 May 1997 23:09:07 +2HRS
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (36 lines)
Salute Omnes,

Multe gratias a omnes pro le adjuta con mi message. Io respondera in
plus de detalio si tosto que possibile. In iste momento io ha un
grandissime rheuma e io spera a me disembarrasser de illo
rapidemente. Nunc le hiberno va commenciar e le climate es multe
sic. Il non pluve in hiberno hic. Nos prepara nos pro le inevitabile
rheumas e influenzas. Isto es le sol loco del mondo que
io cognosce ubi on debe vader al exterior pro se mantener calide
in hiberno. Il es plus frigide al interior que al exterior.
Le butecas e magazines vende multe calefactores cata hiberno.
Le grande edificios con systemas de calefaction accender le calor e
illo resta assi usque le hiberno se termina. Un vice in estate,
io habeve frigido in un hotel perque le temperatura era si basse que
on se gela. Al exterior le sol brilleva  fortemente.

In le hiberno le climate non es frigide tanto longe que on pote se
habituar a illo e le casas non son construite pro conservar le calor
sed pro facer lo escappar. Le differentia inter le temperatura a die
e a nocte pote esser 20 grados Celsius.

Totevia, io ha apprendite multe nove parolas in Interlingua a causa
de isto rheuma. Tunc cata nube ha un fodero de argento, nonne ?

Io spera que il non ha troppo errores grammatical in iste message.

Mesmo un rheuma pote devenir qualcose interessante pro scriber .-)


Amicalmente

David Gerard.


Correctiones grammatical son benvenite.

ATOM RSS1 RSS2