INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 19 Aug 2003 19:02:00 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (27 lines)
Roberto Waha wrote:

>"INTERLNG:  Discussiones in Interlingua"             
><[log in to unmask]> writes:
>  
>
>>moglie (uxor)
>>lat.: mulier
>>esp.: mujér
>>dialecto barese: m'gghièr[e]
>>dialecto salentin: mugghière
>>dialecto sicilian: mugghièra
>>    
>>
>
>dialecto milanese: mié -> m(ul)ié(r)
>Sfortunatemente non es multo evidente, sed in milanese multe derivationes
>ab le latin son assi pauc evidente.
>
Le s- in italiano es interlingua dis- ?

In caso que si disfortunatemente es possibile. Generalmente 
interlinguanos scribe "infortunatemente". Ma al minus io pensa que 
"disfortunatemente" es plenmente comprensibile.

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2