INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 22 Aug 2002 21:34:00 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
Stanley Mulaik wrote:

> -izare es le prototypo latin medieval. Illo esseva prendite de
> parolas grec que finiva in -zein que ha entrate le latino in le
> vocabulario del derecto e medicina (colaphizare, cauterizare,
> pulverizare) e del christianismo (baptizare, exorcizare,
> scandalizare, etc.)

Illo es  ben usabile in le ortografia alternative.

> In anglese -ise es solmente un orthographia brittanic, mais le
> -s- es pronunciate como -z-.  In America on scribe -ize.

Viste que intervocalic s pote esser pronunciate como z, casa ('kaza)
differente de ('kassa) il crea innecesse problemas pro parlatores de
linguas qui non ha le z.

Si illo non es rupte, non repara lo, como le americanos dice, un multo sage
dicto in facto.

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2